Keine exakte Übersetzung gefunden für تدقيقات الأمان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تدقيقات الأمان

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La deuxième experte a fait un exposé sur l'audit de sécurité comme moyen efficace de réduire la délinquance urbaine.
    وقدّمت المحاوِرة الثانية عرضا إيضاحيا بشأن الدراسة التدقيقية لأوضاع الأمان باعتبارها أداة فعّالة لخفض الجريمة الحضرية.
  • La deuxième experte a fait un exposé sur l'audit de sécurité, comme moyen efficace de réduire la délinquance urbaine.
    وقدّمت المحاوِرة الثانية عرضا بشأن الدراسة التدقيقية لأوضاع الأمان باعتبارها أداة فعّالة لخفض الجريمة الحضرية.
  • Le recours aux audits de sécurité était maintenant très répandu sur le plan international et constituait un élément clef du programme “Des villes plus sûres” d'ONU-Habitat.
    وقد أصبح استخدام الدراسات التدقيقية لأوضاع الأمان واسع الانتشار على الصعيد الدولي وبات يشكّل عنصرا جوهريا في برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
  • Les audits de sécurité permettaient d'analyser les problèmes posés par la délinquance urbaine, d'en comprendre la complexité et de définir les actions d'ensemble intégrées nécessaires pour s'y attaquer avec efficacité.
    وتتيح الدراسات التدقيقية لأوضاع الأمان تحليل وفهم تعقّد مسائل الجريمة الحضرية، كما تتيح صوغ تدابير المواجهة الشاملة المتكاملة اللازمة للتصدّي الفعّال لتلك القضايا.
  • Mme Agha (Pakistan), répondant à une question posée par Mme Dairiam, dit que si le Gouvernement ne procède pas à des études sur la mortalité maternelle, des recherches sont actuellement en cours dans ce domaine.
    السيدة أغا (باكستان): ردا على سؤال وجهته السيدة ديريام، قالت إنه في حين لم تجر الحكومة تدقيقات لوفيات الأمهات، مازال البحث في هذا المجال مستمرا.
  • Le recours aux audits de sécurité était maintenant très répandu sur le plan international et constituait un élément clef du programme “Des villes plus sûres” d'ONU-Habitat.
    وقد أصبح استخدام الدراسات التدقيقية لأوضاع الأمان واسع الانتشار على الصعيد الدولي ويشكل عنصرا جوهريا في برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
  • Les audits de sécurité permettaient d'analyser les problèmes posés par la délinquance urbaine, d'en comprendre la complexité et de définir les actions d'ensemble intégrées nécessaires pour s'y attaquer avec efficacité.
    وتتيح الدراسات التدقيقية لأوضاع الأمان تحليل وفهم تعقّد مسائل الجريمة الحضرية، كما تتيح صوغ تدابير المواجهة الشاملة المتكاملة اللازمة للتصدّي الفعّال لتلك المسائل.
  • La méthode de l'audit de sécurité, qui était applicable à tous les types de délinquance, et notamment à la criminalité organisée et transnationale, visait les populations les plus vulnérables et soutenait l'intervention coordonnée des différentes parties prenantes.
    وذكرت أن نهج الدراسة التدقيقية لأوضاع الأمان قابل للتطبيق على جميع أنواع الجرائم، بما فيها الجريمة المنظّمة وعبر الوطنية، ويركّز على أكثر الفئات السكانية تعرّضا لأخطار الجريمة، ويدعم المشاركة المنسّقة من جانب مختلف الجهات صاحبة المصلحة.
  • La méthode de l'audit de sécurité, qui était applicable à tous les types de délinquance, et notamment à la criminalité organisée et transnationale, visait les populations les plus vulnérables et soutenait l'intervention coordonnée des différentes parties prenantes.
    وذكر أن نهج الدراسة التدقيقية لأوضاع الأمان قابل للتطبيق على جميع أنواع الجرائم، بما فيها الجريمة المنظّمة وعبر الوطنية، ويركّز على أكثر الفئات السكانية قابلية للتأثّر بالجريمة، ويدعم المشاركة المنسّقة من جانب مختلف الجهات صاحبة المصلحة.
  • L'article XI du Règlement financier de l'OACI dispose que le Secrétariat devrait comporter un bureau de la vérification interne des comptes au sein du Cabinet du Secrétaire général.
    تنص المادة الحادية عشرة من النظام المالي للايكاو على أنه ينبغي للأمانة أن تنشئ مكتب تدقيق داخلي تابع لمكتب الأمين العام.